고사성어

[스크랩] 김삿갓..한..시.

고무동 2008. 1. 21. 08:54
 김삿갓..한..시.



...김삿갓(난고)..한..시..중..에서...


☞ 辱說某書堂(욕설모서당) - 훈장 욕하기

서당 내조지(書堂乃早知)이요 : 서당을 일찍부터 잘 알고 있지요

방중 개존물(房中皆尊物)인데 : 방안에는 모두 존경하는 분인데

생도 제미십(生徒諸未十)이라 : 생도는 모두 열 명 못 되는지라

선생 내불알(先生來不謁)이다 : 선생(훈장)은 와 보지도 않는다.

서당 내조지(書堂乃早知)이요”의 내용 일부

이게 뭔고 하니,
서당은 이미 내가 알고 왔는데,
방에 있는 놈들은 다 제 잘난 채 하는군,
학생은 열 명도 안되고,
선생은 어디 갔는지 코빼기도 안 보이네.




☞ 이년 십구령(爾年 十九齡)에, 내조지 금실(乃早知 琴悉)하다.

너의 나이 열 아홉에 이미 부부의 정을 알았노라.




☞ 김삿갓이 천하 주유(天下 周遊)를 하다가 한 처녀를 만나서

하룻밤 정(情)을 나누고 한다는 소리가,

“毛深內關(모심내관)하니 必過他人(필과타인)이라”
털이 무성하고 속이 넓으니 필시 타인이 지나갔을 것이다.


이 처녀 그 말을 받아서 질세라 한다는 소리가,
後園黃栗不蜂折(후원황률불봉절)하고 溪?楊柳不雨長(계변양유불우장)입니다.

뒤 뜰의 누른 밤은 벌이 쏘지 않아도 벌어지고,
시냇가의 버드나무는 비가 안 와도 잘 자랍니다



☞ 자지(自知)면 만지(晩知)고, 보지(補知)면 조지(早知)라 했다.


무슨 일이든지 스스로 알려고 애 쓰면 늦게 깨치고,
알도록 누가 도와주면 빨리 깨닫는다



출처 : 김삿갓..한..시.
글쓴이 : 개나발 원글보기
메모 :